Autor Thema: Zentralschweizer Publikumspreis für Literatur  (Gelesen 1729 mal)

Offline kang bondet

  • Newbie
  • *
  • Beiträge: 31
    • http://www.bumimanusia.or.id
Zentralschweizer Publikumspreis für Literatur
« am: 3. Dezember 2002, 22:51 »
Zentralschweizer Publikumspreis für Literatur

Bereits zum siebten Mal verleiht der Verein Luzerner Literaturfest
gemeinsam mit der Neuen Luzerner Zeitung den Zentralschweizer
Publikumspreis für Literatur. In diesem Jahr wurden Christina Buchmüller,
Heidy Gasser, Christine Rinderknecht und Heinz Stalder eingeladen, zum
Leitmotiv des Luzerner Literaturfestes Nichts ist so wie es ist eine
Kurzgeschichte zu verfassen.
Der Preis
Die zum Zentralschweizer Publikumspreis für Literatur 2002 eingereichten
Texte werden am 25. November in einer speziellen Beilage der Neuen Luzerner
Zeitung publiziert. Die Preisträgerin oder der Preisträger erhält Fr.
5000.-, gestiftet von der Neuen Luzerner Zeitung.
Die Leserinnen und Leser
Der Zentralschweizer Publikumspreis für Literatur ist der einzige
Literaturpreis im deutschsprachigen Raum, bei dem die Leserinnen und Leser
die Preisträger bestimmen (Teilnahmekarten in der Neuen Luzerner Zeitung
und ihren Regionalausgaben). Zu Beginn des Luzerner Literaturfestes
erfolgen die Bekanntgabe der Gewinnerin bzw. des Gewinners sowie nach der
Preisverleihung die Lesung der prämierten Kurzgeschichte.
Die Autorinnen und Autoren
Die Autorinnen und Autoren werden vom Beirat auf Empfehlung der Fachjury
eingeladen. Nach Möglichkeit sind zwei der Eingeladenen in einem der sechs
Zentralschweizer Kantone heimatberechtigt oder wohnhaft. Mindestens zwei
der Eingeladenen sind Autorinnen.
Die Träger
Verein Luzerner Literaturfest und Neue Luzerner Zeitung
Der Beirat
Paul Huber, Regierungsrat, Erziehungs- und Kulturdepartement, Luzern
Thomas Bornhauser, Chefredaktor Neue Luzerner Zeitung
Bettina Schibli, PR- und Informationschefin Neue Luzerner Zeitung
Heinz Marti, Co-Präsident Verein Luzerner Literaturfest
Josef Birrer, Mitglied Verein Luzerner Literaturfest
Ueli Kaltenrieder, Leiter Lesermarkt Neue LZ, Koordinator mit beratender
Stimme
Die Fachkommission
Dr. Urs Bugmann, Kulturredaktor Neue Luzerner Zeitung
Birgit Schmid, Kulturredaktorin Neue Luzerner Zeitung
Hanna Mirjam Steinegger, Co-Präsidentin Verein Luzerner Literaturfest
Rolf Heer, Mitglied Verein Luzerner Literaturfest
Ueli Kaltenrieder, Leiter Lesermarkt Neue LZ, Koordinator mit beratender
Stimme

ps: Falls jemand Interesse hat diese Literaturfest zu besuchen. Bitte sagen sie bescheid vielleicht können wir treffen. Ich werde diese Anlass auch besuchen, wie immer seit vor 3 Jahre. Es ist Interessant immer Neuigkeit von Literatur und Autoren/inen zu wissen.
kb
kang bondet

Offline kang bondet

  • Newbie
  • *
  • Beiträge: 31
    • http://www.bumimanusia.or.id
Reportage 18. Luzern Literaturfest (13-14. Dezember 2002)
« Antwort #1 am: 6. Januar 2003, 18:05 »
Am 13. und 14. Dezember 2002 gab es 18. Luzern Literaturfest. Ich habe
beide Anlass besucht. Die Reportage ist folgendes:

Am 13. Dezember war Laut-Poesie und die Autoren:

1.Valeri Scherstjanoi aus Kasachstan.
2.Jaap Blonk aus Holland.
3.Zranzobel aus Österreich.
4.Onophon Gruppe aus Österreich.
5.Micahel Lentz aus Zürich.

Ich verstehe noch nicht diese Laut-Poesie. Sie lasen ihre Werke mit laute
Stimme. Verschiedene Gerausche(Tieren, Böse Geister ect) und Mimik. Ein
Dichter heisst Jaap Blonk aus Holland, traf ich ihm zufällig, weil er neben mir sass. Auf sein
Biographie, besuchte er einmal nach meinem Heimatland Indonesien. Als ich
ihm kennengelernt habe, sagte er, dass er Indonesische Poesie geschrieben
hat.
Sein Poesie mit dem Titel "Muzikaret"(Gummi Musik) ist alles in Indonesisch
geschrieben, aber die Stimme aus verschieden Traditionele Musik in
Indonesien.

Er hat mir diese Poesie per Email geschickt.

Ehrlich gesagt, für Anfänger in Literatur wie ich, ist schwierig solche Art
zu verstehen. Er sagte zu mir, diese Art von Poesie beeinflusst von
Dadaismus, die schon seit 20. Jahrhundert begann.

Dann nach am nächsten Tag 14. Dezember 2002 war interessanter.

Heidy Gasser, Eine Autorin aus Luzern, sie ist sekretärin in ein Klinik.
Sie hat Sfr.5000 wegen ihre Kurzgeschichte "Hinter Glas" gewonnen. Sie las
ganz gemütlich und Mutterlich aussieht. In die Pause fragte ich ihr, obdass
möglich ihre Kopie "Hinter Glas" zu haben. Sie war nett, bekamm ich von die
Komitee.
Ich sah Christina Buchmüller, die letzte 2 Jahre teil genommen hat, aber
diese Zeit
immer noch nicht geschafft.

Am 14. Dezember kamen:
1.Hans Manz aus Zürich
2.Katharina Faber aus Zürich
3.Klara Obermüller im Gespräch mit Jürg Willi.
4.Christine Rinderknecht aus Baden.
5.Hanna Johansen aus Zürich
6.Zsuzsa Bànk aus Frankfurt am Main.
7.Karen Duve aus Hamburg.
8.Wolfgang Bortlik aus die Schweiz.

Diese Lesung, fand ich sehr ernst und interessante. Hans Manz las mit
zitterende Hände. Zsuzsa Bànk war sehr beindrück. sie las mit vollen
Konzentration. Ihre Stimme ist Ähnlich wie ihre CD sehr sanft, sagte der
Moderator.
Das ist Wahr. Später im Buch-Laden sah ich ihr Buch "Schimmenlernens".
Sie ist die Tochter ein Flüchtling aus Ungarn. Sie ist noch jung und
hubsch. Die Zuschauer sind tod schweigen.

Zsusa Bànk war auch Sympathie, ich kaufte ihr Buch "Regenroman". Und
naturlich ihr Autogramm dabei. Sie war freundlich und hat einbisschen mit
mir
geredet, weil ich Hamburg einmal besucht habe. Sie sagte ganz neben Bahnhof
wohnte ich.

Klara Obermüller im Gespräch mit Jürg Willi. Es klingt mehr Psychoterapie
als Literatur Diskussion.

Wolfgang Bortlik könnte ich nicht mehr sehen, weil zu Spät war, muss ich
letzte Zug nehmen.

Diese Luzern Literaturfest ist der dritte mal für mich. Meine meinung nach,
am erste war am besten. Wo Urs Widmer und andere Autoren wie Josef
Haslinger, Birgit Vanderbeke und Elke Heidenreich dabei waren.

Was ich neu endeckt habe, fast alle Autoren`s Fotos im Prospekt ist viel
Jungere als die Original. Warum die Leute wollten immer Jungere werden,
obwohl die Original schon alter aussieht. Bei uns, die Fotos bei Ausweiss
sehr oft ernst aussieht, aber die tägliche Leben war netter und
freundlicher. In Europa ist im Gegenteil, bei Ausweiss/Passport ect sieht
so freundlich aus, aber die alltag war sehr ernst und nicht besondere
Freundlich.

kb
***

Hier ist ein klein Brief von einem Dichter aus Holland , Jaap Blonk und
sein Gedicht in Indonesisch Spache.


in der Anlage schicke ich Dir den Text "Muzikaret" (Musik aus Gummi),
worüber wir letzte Woche zu reden kamen.
Die Worte "suling" am Anfang der Strofe und "rebab" am Ende der Strofe sind
bei jeder neuen Strofe länger anzuhalten.

Wenn Du mir Deine Postadresse wissenlässt, schicke ich Dir gerne eine
Aufnahme des Stückes.

Viele Grüsse,
Jaap Blonk.


suling gambangkayu ketuk genderpanembung bonangbarung kempyang
kendangbatangan ketuk celempung bedug gongagung rebab


suling gambangkayu ketuktuk genderpanembung bonangbarung kempyang
kendangbatangan ketuktuk celempung bedug gongagung rebab


suling gambangkayu ketuktuktuk genderpanembung bonangbarung kempyangpyang
kendangbatangan ketuktuktuktuk celempung bedugdug gongagung rebab


suling gambangkayuayu ketuktuktuktuktuktuk genderpanembung bonangbarung
arung kempyangpyangpyangpyang kendangbatangan ketuktuktuktuktuktuktuktuk
celempungmpung bedugdugdug gongagung rebab


suling gambangkayuayuayuayu ketuktuktuktuktuktuktuktuktuktuk
genderpanembungpanembung bonangbarungarungarungarungarung
kempyangpyangpyangpyangpyangpyangpyangpyang kendangbatanganbatangan
ketuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuk celempungmpungmpungmpung
bedugdugdugdugdugdug gongagungagung rebab


suling gambangkayuayuayuayuayuayuayuayu
ketuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuk
genderpanembungpanembungpanembungpanembung
bonangbarungarungarungarungarungarungarungarung
kempyangpyangpyangpyangpyangpyangpyangpyangpyangpyangpyangpyang-pyang
kendangbatanganbatanganbatanganbatangan
ketuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuk
celempungmpungmpungmpungmpungmpung bedugdugdugdugdugdugdugdugdugdug
gongagungagungagungagung rebab


suling gambangkayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayu
ketuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuk-tuktuktukt

uktuk genderpanembungpanembungpanembungpanembungpanembungpanembung
bonangbarungarungarungarungarungarungarungarungarungarungarung-arungarung
kempyangpyangpyangpyangpyangpyangpyangpyangpyangpyangpyang-pyangpyangpyangpy

angpyangpyangpyangpyangpyang
kendangbatanganbatanganbatanganbatanganbatanganbatanganbatangan-batangan
ketuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuk-tuktuktukt

uktuktuktuktuktuktuktuktuktuk
celempungmpungmpungmpungmpungmpungmpungmpungmpungmpung
bedugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdug
gongagungagungagungagungagungagung rebab


suling
gambangkayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayu-ayuayu
ketuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuk-tuktuktukt

uktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuk-tuk
genderpanembungpanembungpanembungpanembungpanembungpanembung-panembungpanemb

ungpanembungpanembung
bonangbarungarungarungarungarungarungarungarungarungarungarung-arungarungaru

ngarungarungarungarungarungarung
kempyangpyangpyangpyangpyangpyangpyangpyangpyangpyangpyangpyang-pyangpyangpy

angpyangpyangpyangpyangpyangpyangpyangpyangpyang-pyangpyangpyangpyangpyangpy

angpyangpyangpyangpyang
kendangbatanganbatanganbatanganbatanganbatanganbatanganbatangan-batanganbata

nganbatanganbatanganbatanganbatangan
ketuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuk-tuktuktukt

uktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuk-tuktuktuktuktuktukt

uktuktuktuktuktuk
celempungmpungmpungmpungmpungmpungmpungmpungmpungmpung-mpungmpungmpungmpungm

pungmpungmpung
bedugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdug-dugdugdugdugd

ugdug gongagungagungagungagungagungagungagungagungagungagung rebab


suling
gambangkayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayu-ayuayuayuayua

yuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayu
ketuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuk-tuktuktukt

uktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuk-tuktuktuktuktuktukt

uktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuk-tuktuktuktuktuk
genderpanembungpanembungpanembungpanembungpanembungpanembung-panembungpanemb

ungpanembungpanembungpanembungpanembung-panembungpanembungpanembungpanembung

panembung
bonangbarungarunarungarungarunarungarungarunarungarungarunarung-arungarunaru

ngarungarunarungarungarunarungarungarunarungarung-arungarungarungarunarungar

ungarunarungarung
kempyangpyangpyangpyangpyangpyangpyangpyangpyangpyangpyangpyang-pyangpyangpy

angpyangpyangpyangpyangpyangpyangpyangpyangpyang-pyangpyangpyangpyangpyangpy

angpyangpyangpyangpyangpyangpyang-pyangpyangpyangpyangpyangpyangpyangpyangpy

angpyangpyangpyang-pyangpyangpyangpyangpyangpyangpyang
kendangbatanganbatanganbatanganbatanganbatanganbatanganbatangan-batanganbata

nganbatanganbatanganbatanganbatanganbatanganbatangan-batanganbatanganbatanga

nbatanganbatangan
ketuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuk-tuktuktukt

uktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuk-tuktuktuktuktuktukt

uktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuk-tuktuktuktuktuktuktuktuktukt

uktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuktuk-tuktuk
celempungmpungmpungmpungmpungmpungmpungmpungmpungmpung-mpungmpungmpungmpungm

pungmpungmpungmpungmpungmpungmpung-mpungmpungmpungmpungmpungmpung
bedugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdug-dugdugdugdugd

ugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdugdug-dugdugdug
gongagungagungagungagungagungagungagungagungagungagungagung-agungagungagunga

gungagungagung rebab
kang bondet