Autor Thema: Shakespeare: Ausgabe mit Kommentar  (Gelesen 2145 mal)

Nautilus

  • Gast
Shakespeare: Ausgabe mit Kommentar
« am: 14. Mai 2010, 20:43 »
Guten Abend,

was haltet Ihr vom Kommentar dieser Shakespeare-Ausgabe?http://www.amazon.de/Sämtliche-Werke-Komödien-poetische-Historien/dp/3351028989/ref=sr_1_2?ie=UTF8&s=books&qid=1273862394&sr=8-2 (Shakespeare, Sämtliche Werke, hrsg. von G. Klotz, Aufbau).
Mich interessiert vor allem, ob sie einen Stellenkommentar enthält oder nur einen mehr oder weniger langen Aufsatz zu den einzelnen Stücken. Beim Umfang der Ausgabe würde ich eigentlich ersteres erwarten.

Offline BigBen

  • Sr. Member
  • ****
  • Beiträge: 776
    • Zwischen den Seiten
Re: Shakespeare: Ausgabe mit Kommentar
« Antwort #1 am: 16. Mai 2010, 11:33 »
Ich muß zu Hause noch mal nachsehen, aber ich glaube mich zu erinnern, das es ausführliche Stellenkommentare waren.
"Es ist die Pflicht eines jeden, es auch auszusprechen, wenn er etwas als falsch erkennt." --- Stefan Heym (2001)

Offline klassikfreund

  • Full Member
  • ***
  • Beiträge: 464
Re: Shakespeare: Ausgabe mit Kommentar
« Antwort #2 am: 16. Mai 2010, 12:53 »
Enthält Stellenkommentare.

Ausführlicher (aber auch deutlich teurer) ist die Werkausgabe von F. Günther kommentiert. Ist zudem auch zweisprachig.

Gruß, Thomas

Nautilus

  • Gast
Re: Shakespeare: Ausgabe mit Kommentar
« Antwort #3 am: 17. Mai 2010, 21:31 »
Vielen Dank, BigBen und klassikfreund.
Ja, an die Übersetzung von Frank Günther hatte ich auch schon mal gedacht (wenigstens soweit sie als Taschenbuch zu bekommen ist).

Offline JMaria

  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 3860
Antw:Re: Shakespeare: Ausgabe mit Kommentar
« Antwort #4 am: 22. Februar 2011, 18:38 »
Enthält Stellenkommentare.

Ausführlicher (aber auch deutlich teurer) ist die Werkausgabe von F. Günther kommentiert. Ist zudem auch zweisprachig.

Gruß, Thomas

Übersetzerpreis für Frank Günther:
http://www.boersenblatt.net/415561/

Begründung:
"Günthers Übertragungen sind eine lustvolle Polyphonie der Stile, die sich immer als lebendige Neuentdeckung Shakespeares für unsere Zeit verstehen"

Gruß,
Maria
Aktuell: