Hallo allerseits
Meiner Meinung nach, beweist dies wieder einmal, dass in der Schule doch viel Unsinn gelehrt wird: Latein wird m.M. nach heute noch sehr oft gesprochen. Nicht nur auf Ärztekongressen, oder unter Theologen, sondern immer dann, wenn Englisch nicht mehr weiter hilft. M.M. nach wird Latein immer noch von mehr Menschen gesprochen, als z.B. Esperanto?
Hubert, dass in der Schule manches Mal Unsinn geredet wird, bestreite ich bestimmt nicht. Allerdings kann ich auch nicht glauben, dass Latein noch gesprochen wird. Mit ziemlicher Sicherheit jedenfalls nicht von Theologen und auch bei Ärzten, selbst auf Kongressen, kann ich mir das nicht vorstellen. Wohl, dass lateinische Ausdrücke verwendet werden, aber nicht, dass lateinisch gesprochen wird. Auch wer Latein lernt, lernt nicht, sich lateinisch auszudrücken, sondern es wird "lediglich" übersetzt und zwar Latein/Deutsch.
Von Esperanto bin ich gar kein Fan und soweit ich weiß, wird es nur von Esperantoclubs verwendet, bei deren Treffen:)
Hannoveraner behaupten zwar heutzutage, sie sprächen dieses Konstrukt wirklich als Muttersprache.
@Sandhofer, jetzt hast Du mich wirklich an einer empfindlichen Stelle getroffen. Ich bin zwar keine Hannoveranerin, lebe aber nur etwa eine Stunde (Auto) von dort entfernt und selbst bis hierher hat das klare, perfekte!! Hochdeutsch seine Auswirkungen noch.
Gern würde ich das Plattdeutsch aus unserer Gegend sprechen, aber selbst meine Eltern reden fast nur Hochdeutsch.
(An dieser Stelle ein kleiner Beweis, dass es auch Platt hier noch gibt:
"Din Öldern un de Öbrigkeit, dei sollste stets spektirn, denn mit din oll Rebelligkeit deist Du Di blos ruiniern" - Spruch in meinem Poesiealbum, eingetragen von meinem Onkel
Du hast das jetzt ja richtig gestellt. So kann ich es auch akzeptieren. Latein ist eine "tote Sprache" weil es nirgens mehr als Muttersprache gesprochen wird, aber nicht, weil es nicht mehr gesprochen wird.
Latein und Alt-Griechisch, die einem typischerweise einfallen, wenn man den Begriff 'tote Sprachen' hört, sind m.E. alles andere als tot.
Hubert, egal, warum Du jetzt akzeptieren kannst, dass Latein eine "Tote Sprache" ist ... Diese Sprachen verändern sich nicht mehr und zwar weil sie nicht mehr gesprochen werden, muttersprachlich oder nicht, und deshalb sind sie "tot", im Sinne von unbeweglich.
Ein wesentliches Merkmal unserer Sprache, und das kann jede/r am besten an seiner / ihrer Muttersprache beobachten, ist, dass sie veränderlich ist, in Wort und Schrift.
Mögen uns diese Veränderungen gefallen oder nicht, sie finden merklich und unmerklich statt. Das ist auch gut so, denn schließlich ändern sich die Zeiten, die Menschen, die Gegenstände .....
Es kommt, wie immer, darauf an, wozu und wie jemand die Sprache braucht.
Genau so ist das !! (Iste böyle,wie unsere türkischen Mitmenschen sagen

)
Deswegen würde ich ja gern mal wissen, wo oder wie Alt-Griechisch angewendet wird, gibt es da bestimmte Literatur, die man in Alt-Griechisch lesen sollte oder so etwas? Wer kennt sich denn da nun wirklich aus?
liebe Grüße
Daniela